首页 > 玄幻小说 > 科技巨头爆发“AI人才战” > 第56节

第56节(第2/3 页)

目录
最新玄幻小说小说: 我的戒指通北宋我在异界开镖局我,绝世毒士,打造最强大隋军伍行开局:一觉醒来千古一帝水浒之小孟尝大秦:悟性逆天的我,长生了大明:朕有近卫师,五年必平辽日月余晖大乾极品九千岁穿越李自成,亲手终结大明和大清大唐十万里大明:爷爷你朱元璋,带我要饭?大明:开局迎娶徐妙云大明:宁愿被人遗忘的大明皇孙大秦:始皇帝是我亲哥隋末唐初之秦琼铁血九皇子,杀敌就变强!朕让你监军,你反手灭了六国?穿入维京当霸主

学者们对此毫无怨言。

毕竟,这是华夏第一本真正位列全球顶级的学术期刊,而且还是纯中文版,星辰的意义,相当于在全球学术界,引爆了一颗核弹!

在一次京城举办的高级学术研讨会上,有位白发苍苍的老人,举着一本封面为银河全景图的星辰杂志,用颤抖的嗓音宣称,“从现在开始,发达国家的学术霸权,被彻底打破了!”

瑞典,斯德哥尔摩。

西古德森先生在支付了九十六美元,购买星辰创刊号和星辰第二期的电子版之后,他的内心终于得到了平静,不用再承受阅读盗版的良心谴责。

日复一日,西古德森先生坐在计算机跟前,期待着论文翻译版的出炉。

毕竟星辰是全中文期刊,西古德森先生完全看不懂那些方块字,他为此焦急上火,懊恼自己年轻的时候为什么选修法语,而不是中文。

等着看翻译的论文,就好像在中文网等待小说更新,只不过过程更加痛苦而漫长。

论文翻译要十分严谨,涉及大量专业术语,进度缓慢。

每当有一篇论文翻译完成,西古德森先生总能兴奋好一阵子,随后又是漫长的等待。

两个月来,被翻译问题折磨的何止是西古德森先生一人,全球学术界都在承受着不懂中文之苦。

而来自华夏的教授和学者,则被学术界奉为上宾,因为那些神奇的方块字,只有他们才能翻译。

西古德森先生已经六十多岁了,可他还是毅然决然的,报名参加了中文培训。

他的老师是一名工程师,名叫高贺祥。

自从吉利汽车收购了瑞典沃尔沃汽车之后,高工程师就从华夏来到斯德哥尔摩,他能讲一口流利的英文和瑞典语。

当第一天课程结束的时候,高贺祥送给西古德森先生一副自己写的毛笔字,洋洋洒洒一大篇,滕王阁序。

西古德森先生望着那些龙飞凤舞的神奇文字,感到莫名惊诧,仿佛这篇文章里,蕴含着某种强大的力量。

“高先生,请问,我什么时候才能读懂这篇汉字?”西古德森先生认真的问。

高贺祥笑了起来。

“您想读懂落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色?读懂渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦?”

“很抱歉,西古德森先生,虽然您是一位令人敬重的老先生,但您恐怕永远也没有办法读懂。”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
在春风中摇曳的樱粉里爱你-初姬转生后奴隶王国痴女转生 就算成为异世界强者也要继续做肉便器卧底十年,师尊让我当她奴隶反派他只想赚钱[快穿]反派:师尊师姐求你们了
返回顶部